ホビット 竜に奪われた王国(追記あり)
2014年 03月 10日
あんな短い話の3分の1しかやらないのに、3時間もかかるとはこれいかに。
でも3時間をあまり感じさせない。
ただ、最後の1時間ぐらいは「えっ、まだ終わんないの? どこまでやるの? 3作目に何やるの?」と思い続けてましたけど(苦笑)
まあ、「指輪物語」は気に入ったけど、「ホビット」読んでも何が面白いんだかわからなかった私なので、映像化されて失望する恐れはほとんど無い。
しかも、なぜ「ホビット」にハマれないのか、つらつら考え、「ホビットとドワーフだけじゃ華が無いせいかも」と思った私にとって、本作の改変はドンピシャリでございました。
なにしろレゴラス大活躍。オーリーくん、最近暇そうだったから、よかったね。こんなに出られて。
(もっとも私のお気に入りはセクシーボロミアとかお目目ぱっちりフロドであって、レゴラスじゃなかったんですけどね)
さらに華を添えるオリキャラも、別に気になりませんでした。
イケメンドワーフに比べたら、ぜんぜん自然です。(イケメン自体もぜんぜんオッケー)
ただ、ベネディクト・カンバーバッチのスマウグって、声も相当変えられちゃってるし、彼にやらせた意味あるんですか? と書いて、いろいろレビューを読みにいったら、彼、竜を演じたんですって。モーション・キャプチャーのために。特典映像としてDVDに収録されるかしら。見たいんですけど。映画よりも(爆・爆・爆)
それにしても、
3作目は指輪大戦争並みのおおごとになりそうです。
エンドロールのそのまた後の字幕担当と監修の名前を見ながら、「ロード・オブ・ザ・リング」の誤訳問題を懐かしく思い出しました。安心して字幕を読めるのは幸せです。
銀の匙さんによるネタバレレビューはこちら
[3/11追記]
字幕監修者のひとりである伊藤盡先生のインタビュー記事はこちら
ひえ~、ディープだにゃあ・・・
こちらではエルフ語喋ってる動画もあるし。
先生に教わったエルフ語のうち、私が覚えているのは
まえごばんねん
いむ・あらごるん・あらん・ごんどーる(←嘘)
なまりえー
by foggykaoru | 2014-03-10 20:23 | 指輪物語関連 | Trackback | Comments(4)

おほほ、やはり最初の1時間は、えっ、この時点でまだここまで?って思いますよね。上映時間が長くなりがちな今だって、上映時間1時間ちょいなんて映画、いくらでもありますもんね。
私はむしろ、3作目の方が心配ですよ。「たった」3時間で残りの大戦争をどうする気だろうって…。
海外で観てしまったので、日本語の字幕も観たいなとは思いつつ、その予算を投資して、DVDで特典画像を観る方に気持ちが傾いている今日この頃です(爆)
最初の1時間は別になんとも思わなかったんですが。
>残りの大戦争
えっ、そんなすごい戦争あったんでしたっけ?
なにしろ「大きい文字の短いお話」というイメージしか残っていなくて。一応2回読んだはずなんだけど。

欲望が知性と理性を狂わせると言う話だったかと…